卡文办公室(042) 969 1781

都柏林的办公室(01) 538 1778

一旦处理了调卷申请,法官就开始讨论自上次会议以来审理的案件。根据最高法院的记录,所有法官都有机会表达他们对案件的看法,表达问题或担忧。每个法官都不间断地谈论其他法官。首席大法官先作陈述,然后每位法官按资历降序发言,最后以资历最低的法官结束发言,即在法院任职最少的法官。除了裁决这些案件外,每位法官还负责13个联邦区中的一个或多个地区的紧急请愿和其他事项。结果,法官有时被要求停止执行地区法院的命令,确定被告的保释或停止驱逐外国人。法官还处理暂缓执行的请求。原告和被告在提出第一次诉讼请求后,可以根据对方各自的立场,提出较短的诉讼摘要。如果没有直接参与,由司法部长代表的美国政府可以代表政府提交案情摘要。在法院的许可下,对案件的结果没有既得利益,但仍然对其感兴趣的团体可以提交所谓的“法庭之友”(amicus curae,拉丁语为“法庭之友”),他们在其中提出自己的论点和建议,以决定案件。 Greenhouse notes that the Supreme Court and its decisions are not always popular with Americans.

目前围绕最高法院的分歧之一是法官应该如何看待这一问题。民事案件与刑事案件类似,但不是国家与个人或组织之间的调解,而是处理个人或组织之间的纠纷。在民事案件中,如果一方当事人认为他或她犯了错误,他或她可以向民事法院采取法律行动,试图通过停止和停止令、改变行为或经济赔偿来纠正错误。一旦开始起诉并由双方收集和提出证据,就像刑事案件一样继续进行审判。当事人放弃陪审团审判权利的,可以由法官判决;否则,案件将由陪审团裁决,并作出损害赔偿。最高法院法官听取口头辩论,并对获得调卷令的案件作出裁决。这些通常是在下级上诉法院提起的有争议的案件。法院每季度收到7000至8000份申请,并在大约80起案件中听取口头辩论。法院保护美国人表达自己意愿的权利。 Realistic court simulations focus on Bill of Rights cases with juvenile scenarios. Before counsel for the plaintiff leaves the gallery after the first presentation, he or she may set aside some time for rebuttal after counsel for the defendant has appeared. It is the plaintiff – not the court – who is responsible for tracking the remaining time for rebuttal.

在典型的程序模拟中,每一方都有不止一名学生律师进行辩论。在这种情况下,他们必须在听证会开始前告知学生委员他们希望如何分配时间。通常,第一个发言的学生律师也会负责反驳。法官在决定审理哪些案件时必须行使相当大的自由裁量权,因为最高法院每年通过各州和联邦法院提交大约7,000至8,000个民事和刑事案件。最高法院对少数由州际或州-联邦纠纷引起的案件也有“审判管辖权”。汉密尔顿曾写道,法院通过司法审查的实践,确保宪法中所表达的全体人民的意愿优先于立法机关的意愿,而立法机关的法规只能表达一部分人的暂时意愿。麦迪逊写道,宪法的解释应该留给独立法官的理性判断,而不是留给政治过程的混乱和冲突。麦迪逊认为,如果每一个宪法问题都通过公开的政治谈判来决定,宪法就会沦为派系竞争、政治热情和党派之争的战场。法院的工作量几乎完全可以上诉,法院的决定不能受到任何当局的质疑,因为它是美国联邦法律事务的最终司法仲裁者。

然而,最高法院可以审理来自最高州法院或联邦上诉法院的上诉。法院还对有限类型的案件具有原始管辖权,包括涉及大使和其他外交官的案件以及国家间案件。如果法院批准调卷令,法官就会接受案件当事人以及法庭之友或“法庭之友”的诉状。这可以包括行业贸易团体、学术界,甚至是美国政府本身。在作出判决之前,最高法院通常听取口头辩论,在口头辩论中,申请的各方陈述他们的论点,法官向他们提问。当案件涉及联邦政府时,美国司法部长代表美国进行辩论。然后,法官们举行私人讲座,做出裁决,并(通常在几个月之后)发表法院的意见,以及任何可能已经写好的反对意见。法院只审理事实和争议案件——当事人必须证明他们受到了伤害,才能采取法律行动。这意味着,如果判决没有实际效果,法院不会对法律的合宪性或行为的合法性作出裁决。司法部门审理的案件通常从地区法院到上诉法院,甚至可能最终转到最高法院,尽管最高法院每年审理的案件相对较少。 The Supreme Court of the United States is the highest court in the land and the only part of the federal judiciary explicitly required by the Constitution.

上诉法院通常对案件有最终决定权,除非上诉法院将案件发回初审法院重新审理。在某些情况下,判决可以由一个法官席进行审查,即由县上诉法院的一个更大的法官小组进行审查。法官席——名词,法官坐在法庭上1789年的司法法案规定法庭的人数为6人;一名首席大法官和五名副大法官。随着时间的推移,法院增加到10名法官。根据1869年的《司法法案》,国会将这一数字减少到9个,这个数字一直保持到今天。你在最高法院要辩论多久?通常,每一方都有30分钟的时间来说服法官他们对法律的解释是正确的。法官审理的几乎所有案件都是对其他法院判决的复审——没有陪审员或证人。法官在作出最终裁决时,会考虑提交给他们的记录,包括下级法院对案件每一阶段的裁决、提交给他们的证据和论点。 Linda Greenhouse is a journalist who sued the Supreme Court for 30 years. She says the courtroom is not very big.

它能容纳几百人。评委们坐在长凳后面,但他们的座位只高出地面一米左右。在涉及宪法问题的案件中,法官试图使用原旨主义的解释来考虑1789年宪法生效时美国人对这个问题的看法。Slattery说,这种心态背后的想法是防止法官让他们的个人意见影响他们的决定。私人意见由一名法官起草,以裁决当事人请求采取临时措施的请求,如暂缓执行下级法院的判决、暂缓执行许可或禁令。

  • Uncategorised
Baidu
map